Donnerstag, 24. November 2011

23.11.2011 Chile: Talpen - Dichato


auf der Fahrt zu den Dünen / driving to the dunes
Dünen bei Putú / dunes at Putú

Mauricio

Mauricio & Cristian

Strand bei Putú / beach at Putú

Heute Morgen während wir frühstückten wurde mein Pöschöli von Alberto, Mauricios Angestellter, auf Hochglanz gebracht – kaum wiederzuerkennen! Am Mittag machte Mauricio mit uns eine Spritzfahrt durch die Dünen, wo wir drei deutsche Touristen aufluden um sie am Strand abzuladen…
This morning while having breakfast Alberto, Mauricios housekeeper, washed my car – I could hardly recognize it afterwards! At noon Mauricio took us for a drive in the dunes where we picked up some German tourists and dropped them off at the beach.

La Piedra de la Iglesia, Constitución

Holzverarbeitungsfabrik, Constitución / forest industry in Constitución

Paola, Pablo, Mauricio & Cristian

Aussicht von Mauricio & Paolas Haus, Constitución / view from Mauricio & Paola's house, Constitución 


Auf dem Weg zum Mittagessen in Mauricios Stadthaus in Constitución machten wir einen Halt beim Markt um Gewürze und Tomatensetzlinge einzukaufen, die Cristian mit nach Santiago nahm. Im Haus von Mauricio wurden wir von Paola und Pablo, einem ihrer vier Kinder begrüsst und genossen erst einmal die umwerfende Aussicht auf den Piedra de La Iglesia! Nach dem Essen hiess es Abschied nehmen, auch von Cristian, der mit Mauricio zurück nach Santiago fuhr… : (

On the way to have lunch at Mauricio’s town house in Constitución we went to the market to buy spices and tomato plants which Cristian took to Santiago. In Mauricio’s house we were welcomed by Paola and Pablo, one of their four children, and first enjoyed the stunning view of the Piedra de La Iglesia! After lunch it was time to say goodbye, also to Cristian who drove back to Santiago with Mauricio… : (

(Mauricio & Paolo: Thanks a lot for your hospitality - it was great to meet you!)
(Cristian: Thank you so much for your time and travelling with me for 5 days – it was absolutely wonderful and I had such a great time which I cannot describe in words! Take care of yourself!)


Dichato



So machte ich mich um 15 Uhr wieder alleine auf der Küste entlang Richtung Süden… es war ein mulmiges Gefühl nach 5 Tagen mit einem so wunderbaren, humorvollen, unkomplizierten und liebenswerten Reisegefährten! Die Wolken kamen immer mehr auf und teilweise fuhr ich in stockdickem Nebel unter anderem 10 km auf Schotterpisten, die aber gut zu fahren waren! Zum Schluss ging es noch ca. 100 km durchs Landesinnere und um 20 Uhr erreichte ich die Küste in Tomé bei Concepcion. Ich fuhr aber 10 km Richtung Norden der Küste entlang und gelangte nach Dichato, wo ich ein hübsches zweistöckiges Cabaña El Mirador (www.cabañaselmirador.cl) mit herrlicher Aussicht mietete und im Restaurante Don Eduardo Jaiba (Krabbenbeine) mit Chardonnay genoss.


xxxFranziska





So I hit the road all by myself again around 3 pm and drove along the coast direction south… it was an odd feeling being alone after having spent 5 days with such a wonderful, humorous, easy-going and adorable travelling companion! More and more clouds came up and sometimes I even drove in dense fog including 10 km on dirt roads, which luckily were well navigable! The last part of about 100 km I drove inland and reached the coast at Tomé close to Concepcion at 8 pm. There I drove 10 km north along the coast and arrived at Dichato where I accommodated in one of the lovely two-storey Cabañas El Mirador (www.cabañaselmirador.cl) with a fantastic view and went for dinner to have jaiba (crab legs) with Chardonnay at the Restaurante Don Eduardo.



xxxFranziska

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen