Mittwoch, 3. August 2011

28.07.2011 Ecuador: Galapagos – Isla Plaza Sur / Isla Santa Fé


Zum Frühstück kamen einige der neuen Passagiere schon etwas zu spät… es erging ihnen wie uns in der ersten Nacht: Als die MS Cachalote endlich ankerte, konnten wir einschlafen – und das war um 3 Uhr morgens!

For breakfast some of our new bodies were a bit late… it remembered me of our first night on MS Cachalote: Only when she anchored we could find some sleep – and this was at 3 am!

Plaza Sur


Plaza Sur

Kaktus mit Herz / cactus with a heart


Plaza Sur

Nach dem Frühstück fuhren wir mit den Pangas zur Insel Plaza Sur, die älteste des Archipels, die 4,2 Millionen alt ist. Dort gibt es Mischlinge von Land- und Meerechsen, die erstaunlicherweise überleben aber nur ca. 7 Jahre alt werden, sich aber nicht weiterpflanzen können. Leider zeigten sich keine… dafür sahen wir neben den gewohnten Seelöwen eine Looser-Kolonie von ausgestossenen Männchen, viele Landechsen und noch mehr verschiedene Vögel.
Als wir zurückkamen, erwartete uns ein herrlicher Snack und eine Siesta auf dem Deck, denn 2 Stunden Fahrt zur nächsten Insel Santa Fé stand bevor und dann ein herrliches Nachmittagessen.
After breakfast the pangas drove us on shore of the Island of Plaza Sur, the oldest of the archipelago about 4,2 million years old. There you could find some hybrids between land and marine iguanas which surprisingly survive but only about 7 years but are unable to reproduce. Unfortunately not one showed up… instead we saw amongst the ‘ordinary’ sea lions a looser colony of bachelors, many land iguanas and even more seabirds.
Back on board a delicious snack and a siesta on deck awaited with a 2 hours navigation to the next island Santa Fé, and once arrived there, we had another nice lunch.
Santa Fe

ein Seelöwe öffnet mir die Schuhbändel / a sea lion opens my shoelaces

Nach dem Mittagessen gingen wir mit Seelöwen schnorcheln – die sind ja so etwas von verspielt! Einige von uns konnten sich fast nicht von ihnen trennen… Danach gingen wir auf Santa Fe an Land, wo hunderte von Seelöwen am Strand lagen. An Land gehen war eher ein schwieriges Unternehmen, da viele Hai im seichten Wasser herum tigerten. Die nächste Hürde waren die Seelöwen – wie kamen wir daran nur vorbei? Nach langem Bestaunen und Beobachten der Tiere suchten wir schliesslich einen Weg zwischen ihnen hindurch und machten uns auf die Tour. Wir sahen neu: Schlangen, die klein und ungiftig sind hier auf Galapagos, und Reisratten, die einem Hamster ähnlich sehen. Am Schluss öffnete mir ein junger Seehund die Schnürsenkel, als ob er wusste, dass ich meine Schuhe abziehen musste um durchs Wasser ins Panga zu gelangen!
Als Abschluss folgte eine Pangafahrt entlang der Küste und zurück an Bord ein Apero mit Gin Tonic!
xxxFranziska, Melanie & Hansruedi
After lunch we went snorkeling with sea lions which were literary playing with us! Some of us had a hard time to come back on board. Thereafter we went ashore on the beach of Santa Fe Island where hundreds of sea lions were sleeping. To leave the pangas was a quite difficult maneuver as there were some sharks swimming in the shallow water. The next problem was how to get across the sea lions? After a while watching and observing them we finally found a way through and started our tour. We newly spotted: Snakes, which are small and not poisonous on Galapagos, and rice rats, which look similar to a hamster. Back on the beach a young sea lion opened my shoelaces as if it knew that I had to take my shoes off to reach the panga!
To round up the day we had a panga ride along the coast and an appetizer with a gin and tonic!
xxxFranziska, Melanie & Hansruedi

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen