Um 7:30 Uhr ging ich heute schon dem Titicacasee entlang joggen – wer weiss, wann ich das nächste Mal in einer solch schönen Gegend dazu komme!?
Very early, at 7:30 am, I went for a run along Lake Titicaca – who knows when I will get the chance again to run in such a wonderful landscape!?
 |
auf dem Weg nach Sillustani / on the way to Sillustani |
 |
auf dem Weg nach Sillustani / on the way to Sillustani |
 |
Sillustani |
 |
Sillustani |
 |
Sillustani |
 |
Sillustani |
 |
Sillustani |
 |
Sillustani |
 |
Sillustani |
Weil wir nach Juliaca zurückfuhren, wo wir vor 3 Tagen herkamen, machten wir einen Halt in Sillustani, einer Halbinsel auf dem Lago Umayo, wo die Colla-Kultur geheimnisvolle Chullpas (bis zu 12 m hohe Grabtürme) errichteten bevor die Inkas ihren Stempel aufdrückten – beeindruckend!
Because we were driving back to Juliaca, from where we arrived 3 days ago, we visited Sillustani, a peninsula on Lago Umayo, where mysterious chullpas (tomb towers up to 12 m high) where erected by the Collas before the Incas put their stamp on it – impressive!
 |
von Juliaca Richtung Arequipa / from Juliaca direction Arequipa |
 |
von Juliaca Richtung Arequipa / from Juliaca direction Arequipa |
 |
Flamingos auf 4400 m / flamingoes on 4400 m |
 |
weiss-schwarze Gänse / white-and-black geese |
 |
Alpacas |
 |
Vikunja / vicuña |
 |
Chachani 6075 m |
 |
Abra Patampa 4910 m
|
Danach fuhren wir Richtung Cañon de Colca und trafen auf 4400 m Flamingos und weiss-schwarze Gänse an. Neben hunderten von Alpacas waren auf der Hochebend im Nationalpark Salinas-Aguada Blanca auch Vikunias zu sehen und wir hatten eine wunderschöne Aussicht auf die Vulkane Chachani (6075 m) und Misti (5822 m). Wir überquerten zwei Pässe, den Crucero Alto 4528 m und den bis jetzt höchsten unserer Tour Abra Patampa 4910 m, wo wir einen Halt einlegten und nochmals Souvenirs einkauften…
Thereafter we drove direction Cañon de Colca, where we found flamingos and white-and-black geese on an altitude of 4400 m. Besides hundreds of alpacas we spotted vicuñas on the plateau of the national park of Salinas-Aguada Blanca and had a fantastic view of the volcanoes Chachani (6075 m) und Misti (5822 m). We crossed two passes, the Crucero Alto 4528 m and Abra Patampa 4910 m, the highest of our trip, where we stopped to buy more souvenirs…
 |
La Casa de Mamayacchi, Coporaque |
Um 17:30 Uhr erreichten wir Coporaque, ein kleines Dorf nach Chivay, und quartierten uns im La Casa de Mamayacchi (http://www.lacasademamayacchi.com/) ein. Bis zum Abendessen machten wir es uns bei einer Flasche Weisswein am Kamin gemütlich um dann an einem herrlichen Buffet voller peruanischen Spezialitäten zuzuschlagen… mit vollen Bäuchen lagen wir früh im Bett!
xxxFranziska, Melanie & Hansruedi
At 5:30 pm we reached Coporaque, a small village after Chivay, and stayed the night at La Casa de Mamayacchi (http://www.lacasademamayacchi.com). We cosied up to the fireplace with a bottle of white wine and for dinner we had lots of delicious specialties of Peru… with full bellies we had an early night! xxxFranziska, Melanie & Hansruedi
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen