Nun bin ich schon eine Woche im wunderschönen Sucre (2750 m) und hatte noch keine Zeit meinen Blog mit neuen Informationen zu füttern! Ich werde nun erzählen, wie so eine Woche hier in der Schule und in der Familie abläuft:
Ich stelle den Wecker immer auf 7 Uhr, bin meistens aber früher wach… ich liebe es auch hier Zeit zu haben um aufzuwachen: Etwas Positives für den Tag zu lesen (den Geist öffnen), einen Kräutertee, einen starken Kaffee und einen herrlichen frischen Saft zu trinken (den Körper öffnen), Mate de Coca (ich habe eine Thermosflasche gekauft!) und Brote für die Pause zuzubereiten und auch mich bereit zu machen um in die Schule zu gehen. Die Schule befindet sich mitten im Zentrum und ist in 10 Minuten zu Fuss zu erreichen – perfekt!
Now I’m already a week in pretty Sucre (2750 m) and didn’t have time to feed my blog with new information! I am going to tell you now how life and school is here in Sucre:
My alarm clock is constantly set on 7 am but most of the time I wake up earlier. Like at home I enjoy waking up slowly: Reading something positive (opening the mind and spirits), having hot teas, a strong coffee and a fresh squeezed fruit juice (opening the body), preparing mate de coca (I bought a thermos flask!) and sandwiches for school break and getting ready to walk to school. My school is situated in the centre of Sucre and reached on foot within 10 minutes – perfect!
 |
meine Schule / my school |
 |
Orlando |
Die Spanischlektionen finden um 8:15 Uhr bis 12:10 Uhr mit einer 15 minütigen Pause um 10 Uhr statt. Was ich super interessant finde ist, dass alle Schüler jede Woche von einem anderen Lehrer unterrichtet werden! Diese Woche war Orlando mein Lehrer und ich seine einzige Schülerin… er ist so flexibel, dass er den Unterricht nach meinen Wünschen richtete! So sassen wir immer draussen in der Sonne, da es drinnen sehr kalt war. Das Thema des ersten Tages war Reisen. Und da Orlando zudem noch Reiseleiter ist, gab er mir alle nötigen Tipps um nichts in Bolivien zu verpassen! Der zweite Tag war sehr philosophisch-psychologisch geprägt und so fanden wir viele Ähnlichkeiten und konnten einander auch viel Neues weitergeben. Am Donnerstag gingen wir auf eine Stadttour und am Freitag war Orlando am Morgen anderweitig beschäftigt, so dass unsere Lektionen am Nachmittag ab 14:30 stattfanden (der 2. Teil wieder mit einem Spaziergang durch die Stadt).
Am Donnerstag Abend nahm ich am Salsa Kurs teil, den die Schule anbietet – es war supercool! Nächste Woche bin ich wieder dabei!
Spanish lessons are from 8:15 am until 12:10 with a 15 minutes break at 10 am. All students are taught by a different teacher every week, I like this procedure very much! This week I was the only student of Orlando… he is so flexible that I was able to slip in my ideas! So we always sat outside in the patio in the sun because it was terribly cold inside the rooms. The subject of our first day was travelling. And because Orlando is a guide as well he gave me all the information about Bolivia in order not to miss anything here! The theme of our second day was philosophy and psychology, so we found lots of similarities in our thoughts and enriched each other with new ideas. Thursday we went on a tour around town and Friday Orlando had other students in the morning so I attended his class in the afternoon at 2:30 pm (with a walk through town in the second part).
Thursday evening I participated the salsa course ran by the school – it was a great experience! I’m going to attend next week again!
 |
Mittagessen bei Hurtados Cansecos / having lunch with whole Hurtado Canseco family |
 |
mamì |
Normalerweise essen wir um 13:30 Uhr zu Mittag, dann ist die ganze Familie zu Hause. Zuerst gibt es eine Suppe, danach einen Hauptgang und als Nachtisch Obst. Am Mittwoch assen wir bei Jassels Mutter (ich nenne sie auch mamì – sie ist so ein Schatz!), denn sie kochte für 20 Personen weil eine ihrer Töchter Geburtstag hatte! Das war super interessant!
Usually we are having lunch at 1:30 pm when everybody is home. Lunch consists of a soup, a main dish and fruit. Wednesday we had lunch at Jassel’s mother’s (I call her also mamì – she is such a darling!), she cooked for about 20 persons because it was the birthday of one of her daughters – it was very interesting!
 |
mein Lieblingsplatz 'im' Haus / my favourite place 'in' the house |
Nach dem Mittagessen setze ich mich normalerweise auf Mamìs Terrasse an die Sonne und mache die Hausaufgaben…
Am Montag Nachmittag habe ich meine Wäsche gewaschen. Die Hurtados besitzen zwar eine Waschmaschine, trauen ihr aber nicht… jeder wäscht seine eigene Wäsche im Trog draussen! Ich aber benutzte die Waschmaschine: Eine halbe Stunde später konnte ich schon alles an die Sonne hängen und einen halben Tag später war alles trocken! Kurzes Prozedere hier, das gefällt mir!
Ich habe am Dienstag, als ich das erste Mal joggen ging, gleich eine ideale Strecke gefunden, und zwar fast alles auf Naturwegen. Nur haben die Leute hier noch keine Ahnung wie schöne ihr Land ohne Abfall und wie ein Fluss ohne Dreck aussehen könnte… Das erste Mal ging ich nach dem Mittagessen joggen, aber das war krass mit einem vollen Bauch! Nun habe ich gemerkt, dass wenn ich nach der Schule gleich nach Hause gehe, ich genügend Zeit habe noch vor dem Mittagessen rennen zu gehen!
After lunch I usually sit in the sun on mamì’s terrace and do my homework…
Monday afternoon I washed my clothes. The Hurtado’s own a washing machine but do not trust it… so each member washes its own clothes in the sink outside in the patio! I used the washing machine and half an hour later I hung my clothes in the sun and half a day later everything was dry! I love such quick fixes!
Tuesday, when I went for a run first time here in Sucre, I found an ideal track, most of it on unpaved paths. It’s just a shame that people here do not realize how pretty their country and rivers would look like without trash… My first run was after lunch but it wasn’t ideal with a full belly! Now I found out when going home immediately after school there is enough time to go for a run before lunch!
 |
ich suche ein warmes Hotelzimmer / looking for a warm hotel room |
Wie ich bereits erwähnt habe, war es sehr kalt, als ich ankam hier. Erst jetzt weiss ich, dass das nicht normal ist… Ich habe sooo gefroren die ersten Tage und vor allem Nächte, dass ich eine Bettflasche kaufte und Hotels anschauen ging, die geheizte Zimmer haben. Da bemerkte ich, wie günstig hier 4-Sterne Hotels sind und kam so auf die Idee, am Wochenende ins Hotel zu ziehen... Glücklicherweise haben sich die Temperaturen wieder in die Höhe geschraubt, so dass keine Mütze und Handschuhe mehr nötig sind…
Am Abend war ich eigentlich immer im Joy Ride, wo ich am ersten Abend landete. Es ist ein super Lokal mit vielen verschiedenen Abteilungen: Bars, Restaurants, Lounge, Kino und Disco! Zudem habe ich am ersten Abend Lorenzo aus Rom, den Besitzer, kennen gelernt und jeden Abend können wir uns über irgendetwas unterhalten, so zum Beispiel über seine super Musik (viel Lenny und U2) oder wo ich meinen betrunkenen Laptop zum ausnüchtern hinbringen soll …
Ja, das war wirklich eine Story! Am ersten Abend im Joy Ride war ich eifrig am essen, trinken und Post schreiben und stiess prompt ein volles Glas Wein und noch etwas anderes Klebriges um, das natürlich in meine Tastatur sickerte… ich dachte nichts weiteres dabei, erst am nächsten Tag als nicht mehr alle Tasten funktionierte und mein Laptop plötzlich ausschaltete, dämmerte mir was am Abend vorher passiert war. Am Dienstag Abend brachte ich meinen Laptop in die Reparaturwerkstatt und als Jesus ihn öffnete funktionierte er wieder! Jesus mit den magischen Händen kann nicht nur übers Wasser laufen! ; ) Ich liess meinen Laptop trotzdem dort, damit er gereinigt wurde (für BS 50 = ca. Fr. 7!)!
Am Donnerstag Nachmittag ging ich im Reisebüro vorbei, wo Nancy, eine Schwester von Jassel, arbeitet. Sie organisiert mir zwei super Ausflüge, die ich jeweils am Wochenende machen werde, und Flüge nach La Paz und Cochobamba am Ende meines Aufenthaltes hier. Am Montag sollte ich die Bestätigung erhalten für meine 3-tägige Wanderung am nächsten Wochenende…
xxxFranziska
As I have mentioned before, it was very cold when I arrived here. I felt so cold the first days and specially at nights that I bought a hot water bottle to survive and went to look at hotel rooms with heaters. That’s when I noticed that 4-star hotels are not expensive at all and got the idea to move into a hotel at the weekend... Luckily the temperatures are more moderate now so that I won’t use my woolen hat and gloves any more…
In the evenings I went to the Joy Ride where I had landed the first evening here in Sucre. It’s a great establishment with different sections: restaurants, bars, a lounge, a cinema and a discotheque. Already the first evening I got to know Lorenzo from Rome, the owner, and every evening we find a theme to talk about, so for example the great music he is playing (lots of Lenny and U2) and where I could bring my drunken laptop to sober up…
That really was a story! The first evening at the Joy Ride I had dinner, drinks and wrote my posts at the same time and promptly knocked over a full glass of wine and another sticky liquor which both of course where sucked in by my laptop. Initially I didn’t notice anything at all, only the next day when some of the keys didn’t work anymore and the laptop suddenly dashed out I remembered what had happened the day before… Tuesday evening I brought my laptop to a service station and when Jesus opened it, it worked! Jesus with his magic hands does not only know how to walk on water! ; ) Anyway, I left my laptop there to have it cleaned (for 50 Bolivianos = USD 8!)!
Thursday afternoon I visited Nancy, a sister of Jassel, who works in a travel agency. She organizes two excursions for me at the weekends and looked up flights to La Paz and Cochobamba for after my stay here in Sucre. Monday I shall receive the confirmation of my 3-days hike next weekend…
xxxFranziska
 |
Sucre by night |