Heute Morgen erwachte ich kurz vor 8 Uhr aus einem schönen Traum und draussen blitzte mir die Sonne und ein stahlblauer Himmel entgegen… das kann ja nur ein guter Tag werden! Um 8:30 Uhr ging ich zum Frühstück, hatte einen doppelten Espresso sowie viel Tee und Früchte. Das Essen an Bord der MV Via Australis ist übrigens schlicht der Hammer: Ein Buffet mit grosser Auswahl zum Frühstück und Mittagessen (die Desserts sind eine Sünde wert!) und am Abend wird ein 4-Gang Wahlmenu (Fleisch oder Fisch) serviert – immer mit anderem Weiss- und Rotwein!
This morning I woke up from a wonderful dream shortly before eight and outside bright sun and blue sky were glittering… there’s surely nothing going wrong today! At 8:30 am I had a double espresso, lots of tea and fruits for breakfast. The food on board of MV Via Australis is just absolutely delicious: there’s a buffet with a wide range for breakfast and lunch (the deserts are outstanding!) and for dinner a 4-course menu (meat or fish at choice) is served – always with different white and red wines!
![]() |
Canal Ballenero |
![]() |
Canal Beagle |
![]() |
Brücke / bridge MV Via Australis |
![]() |
Captain Enrique Rauch |
Wir durchfuhren heute Morgen den Canal Ballenero und bogen kurz nach dem Frühstück in den Canal Beagle, der südlich von Feuerland entlang führt. Um 10:30 Uhr traf ich mich mit meinen Tischnachbarn in der Sky Bar für einen Espresso und ein Cüpli, danach ging es auf einen Besuch auf der Brücke mit ausführlichen Erklärungen (unter anderem, dass das Schiff ohne Autopilot fährt!). Das ist hier an Bord auch musterhaft: Alles ist für die Passagiere zugänglich und es werden jeden Tag vielerlei sehr informative und humorvolle Referate über Gletscher, Vögel, Ureinwohner und vieles mehr gehalten.
During the morning we crossed the Canal Ballenero and shortly after breakfast we turned into the Canal Beagle leading us along the south of Tierra del Fuego. At 10:30 am I met my new friends (sharing my table) at the Sky Bar for an espresso and a glass of champagne, thereafter we visited the bridge and were informed very precisely about the different jobs (and that the ship has no autopilot!). Everything here on board is accessible for the passengers and there are lots of different joyful presentations about glaciers, birds, indigenous and lots more – fantastic!
During the morning we crossed the Canal Ballenero and shortly after breakfast we turned into the Canal Beagle leading us along the south of Tierra del Fuego. At 10:30 am I met my new friends (sharing my table) at the Sky Bar for an espresso and a glass of champagne, thereafter we visited the bridge and were informed very precisely about the different jobs (and that the ship has no autopilot!). Everything here on board is accessible for the passengers and there are lots of different joyful presentations about glaciers, birds, indigenous and lots more – fantastic!
![]() |
Glaciar Pía |
![]() |
Grupo Condor |
![]() |
Fotoshooting, Glaciar Pía |
![]() |
Fotoshooting, Glaciar Pía |
![]() |
Fotoshooting, Glaciar Pía |
![]() |
Francisco |
![]() |
Luis |
![]() |
Gabriel |
![]() |
Whisky on the rocks |
![]() |
Luis & Gabriela |
Um 12:30 Uhr wurde zum Mittagessen gerufen - wir assen alle wieder viel zu viel und hatten nur eine Stunde Siesta bis wir um 14:30 Uhr von den Zodiacs zum Gletscher Pía gefahren wurden. Dort sassen wir an der Sonne (bei 18 Grad C!) vor dem 1200 m breiten Gletscher und liessen uns von Paula über alles Wissenswerte informieren. Wir wanderten auf ein Aussichtsplateau hinauf um noch mehr Fotos zu schiessen und Francisco, ein Naturführer und Fotograf, fragte mich, ob ich für ihn posieren würde… natürlich setzte ich mich in Pose - ich habe es so ausführlich schon lange nicht mehr gemacht, aber es hat mir richtig Spass gemacht! Bevor wir zurück aufs Schiff gebracht wurden, wurde wieder Whisky auf Gletschereis serviert – diesmal an der Sonne… was für ein Leben!
At 12:30 pm we were asked to join for lunch – all of us ate too much once again and we only had about an hour for a siesta before the zodiacs drove us to the glacier Pía at 2:30 pm. There we sat in the sun (with 18 centigrade!) in front of the 1200 broad glacier and had ourselves informed by Paula about everything we wanted to know. We walked up to a viewpoint where we took more pictures and Francisco, a nature guide and photographer, asked me if I would pose for him… of course I did – I haven’t done it so excessively for a long time, but I had a lot of fun! Before we went back to the boat Whisky on glacier rocks was served – this time in the sun… what a life!
Zurück an Bord fuhren wir der Avenida de los glaciares entlang und jedes Mal wurde ein Aperitif passend zum Namen des Gletschers serviert, so gab es zum Beispiel beim Glaciar Francia Champagner und verschiedene Käsesorten!
Um 20 Uhr wurde ein weiteres köstliches Abendessen serviert und danach gesellte ich mich zu Francisco an die Reception um unsere Bilder zu bearbeiten…
xxxFranziska
Back on board we drove along the Avenida de los glaciares and passing each glacier we got served an appetizer according to its name, so for example we had champagne and different kinds of cheeses at the Glaciar Francia!
At 8 pm another delicious dinner was served and thereafter I joined Francisco at the reception to revise our pictures…
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen