Donnerstag, 20. Oktober 2011

18.10.2011 Brazil: Jericoacoara


meine Joggingstrecke in Jericoacoara / my jogging path in Jericoacoara

Hotel Capitao Thomaz, Jericoacoara




Auch heute Morgen ging ich vor dem Frühstück barfuss im Bikini einem weiteren unendlichen Strand entlang joggen und im ruhigen Meer wieder einmal nackt schwimmen, da kein Mensch weit und breit zu sehen war... Auf dem Weg zurück ins Hotel Capitao Thomaz fand ich im Do Maurizio einen super guten und starken Espresso. Das Frühstück wurde im Strandrestaurant mit einem herrlichen Blick auf die wunderschöne Bucht serviert - kein Wunder, dass wir die Letzten waren, die es verliessen...

Again before breakfast I went for a run along another never ending beach barefoot in my bikinis and swimming once again naked in the calm ocean as there was nobody far and wide. On the way back to the Hotel Capitao Thomaz I had a very good and strong espresso at Do Maurizio’s. Breakfast was served at the beach restaurant with a fantastic view of the bay – no wonder that we were the last ones to leave…



Beach Jericoacoara


Den Nachmittag verbrachten wir am Strand, das heisst grösstenteils im Meer, da es trotz Wind unbeschreiblich heiss war. Gegen Abend machten wir uns bereit um rechtzeitig am Strand zu sein um den spektakulären Sonnenuntergang zu sehen, der blieb heute aber aus, da sich viele Wolken am Horizont gebildet hatten…

We spent the afternoon at the beach, to be correct mainly in the ocean as it was unbelievably hot in spite of the wind. Later we got ready to be at the beach on time to watch the spectacular sunset, but unfortunately it wasn’t happening this evening as there were lots of heavy clouds building up at the horizon…


Jericoacoara

Am Abend schlenderten wir den Sandgassen entlang auf der Suche nach einem Restaurant und begutachteten alle Geschäfte auf unserer Route. Schliesslich standen wir vor dem Fischrestaurant, das die Marc(o)s gestern angepriesen hatten, und wir wählten einen 850 g Red Snapper und 600 g Scampi aus, die mit Salat, frittiertem Yucca und Cassava-Purée serviert wurden. Am Nebentisch sassen Etienne aus Paris und sein Bruder Vincent, der in Kolumbien wohnt, die hier 3 Wochen mit Kite-Surfen verbringen. Dieser Sport ist hier übrigens gross angesagt, auch die Marc(o)s waren deshalb hier in Jericoacoara…


In the evening we strolled along the sandy roads looking for a place to have dinner and investigating each and every shop on our way. Finally we found ourselves in front of the fish restaurant Marc(o)s had talked about last night and we choose a 850 g red snapper and 600 g king prawns which were served with salad, fried yucca and mashed cassava. At the table next to us sat Etienne from Paris and his brother Vincent who lived in Colombia, they spent 3 weeks kite surfing here. That’s the sport why everybody is here in Jericoacoara for, also Marc(o)s…


Carrinhos de Bebidas
 
Als Abschluss vom Tag hatten wir mit Vincent und Etienne einen letzten Caipirinha in den Carrinhos de Bebidas, den mobilen Bars am Strand…

xxxFranziska & Nadine



On the way home we had one for the road, our last caipirinah for today, at the Carrinhos de Bebidas, the mobile bars at the beach…

xxxFranziska & Nadine

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen