![]() |
unser Taxichauffeur / our taxi driver |
Heute war wieder einmal ein Reise- und Packtag… so hatten wir vor und nach dem Frühstück alle Hände voll zu tun! Um 11:30 Uhr fuhren wir mit dem Taxi Richtung internationaler Flughafen und unser Chauffeur benutzte die Busspur, so kamen wir schnell vorwärts. Wieder fielen uns die vielen Motorräder auf, die schlängelnd an den Autos vorbeirasten – sehr gefährlich! Unterwegs brachten wir einen meiner Koffer zum Hotel Panamby, wo ich meine letzte Nacht in Brasilien verbringen werde, wenn Nadine zurück in die Schweiz fliegt.
Am Flughafen gaben wir unser Gepäck auf, stellten einen von Nadines Koffer bis zu ihrem Rückflug in die Schweiz ein, versuchten vergeblich unseren Belem-Sao Paulo-Rio Flug in einen direkten Flug umzuwandeln, wechselten noch etwas Geld und schon gingen wir an Bord unserer TAM Maschine, die pünktlich startete.
Today we had once more a travel and packing day… so we were very busy before and after breakfast! At 11:30 am we drove to the international airport by taxi and our driver used the bus lane, so we advanced fast. Again the loads of motorcycles racing around the cars caught our eyes – very dangerous! On the way I dropped off one suitcase in the hotel Panamby where I will spend my last night here in Brazil when Nadine will fly back to Switzerland.
Today we had once more a travel and packing day… so we were very busy before and after breakfast! At 11:30 am we drove to the international airport by taxi and our driver used the bus lane, so we advanced fast. Again the loads of motorcycles racing around the cars caught our eyes – very dangerous! On the way I dropped off one suitcase in the hotel Panamby where I will spend my last night here in Brazil when Nadine will fly back to Switzerland.
Arrived at the airport we dropped off our luggage, stored one of Nadine’s suitcases which she will pick up before returning to Switzerland, tried to convert our flight Belem-Sao Paulo-Rio in vain into a direct flight, changed some money and then it was already time to board our TAM machine which took off on-time.
![]() |
Sao Paulo |
![]() |
Sao Paulo - Fortaleza |
4 Stunden später um 18:30 Uhr kamen wir in Fortaleza an, holten unser Gepäck und fuhren mit einem Taxi ins Hotel Vila Galé (www.vilagale.com.br). Dort wussten sie nichts von unserer Reservation (haben wir auch erst gestern per e-bookers.ch gemacht!), so beschlossen wir im Strandrestaurant über das herrliche Buffet herzufallen, bis unsere Buchung geklärt wurde… Das Hotel war ausgebucht und wir erhielten ein sehr hübsches Zimmer aber mit Aussicht auf eine Wand - was soll es, wir sind eh den ganzen Tag draussen und können uns nicht beklagen, da wir mit e-bookers die Hälfte des regulären Preises bezahlt haben!
Da es noch früh war, setzten wir uns an die Poolbar, wo uns Santiago aus Porto, Portugal, bediente. Unsere Fragen konnte er nicht beantworten, weil er erst 4 Tage hier im Hotel arbeitet, dafür hat er uns kompetente Hilfe geholt, Tiago, den Manager persönlich! Tiago ist ein absolut netter und hilfsbereiter Mann und bot uns an unser Zimmer morgen zu wechseln… Mit positiven Gedanken gingen wir zu Bett und schliefen nach langen Gesprächen selig ein!
xxxFranziska & Nadine
4 hours later at 6:30 pm we arrived at Fortaleza, picked up our luggage and drove by taxi to the hotel Vila Galé (www.vilagale.com.br).There they didn’t know anything about our reservation (we only booked yesterday with e-bookers.ch), so we decided to fall over the dinner buffet in the beach restaurant meanwhile… The hotel was fully booked and we got a very nice room but with view to a wall – never mind, we will be outside the whole day and cannot complain as we paid only half price with e-bookers!
As it was way too early to hit the sack we went to the pool bar where Santiago from Porto, Portugal, served us. He wasn’t able to answer our questions because he worked at the hotel only since 4 days but instead he brought us a competent help, Tiago, the manager! Tiago is a very nice and helpful man who offered us to change our room tomorrow… With positive thoughts we went to bed and fell asleep blissfully after chatting a while!
xxxFranziska & Nadine
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen