![]() |
Sao Paulo - Aussicht von unserem Appartement / view from our apartment |
Diese Nacht schliefen wir beide gut und viel! Gut ausgeruht begaben wir uns kurz vor 10 Uhr zum Frühstücksbuffet, wieder eines mit einer grossen Auswahl. Anschliessend machte ich mich joggend auf den Weg zum Jockey Club, wo Carlos Fussball spielte, während Nadine im Internet nach Flügen suchte, die unserem Reiseplan vom Vorabend entsprachen.
We slept well and long last night! Well rested we went to have breakfast just before 10 am where another big buffet with lots to chose was awaiting us. Thereafter I went jogging to the Jockey Club, where Carlos played soccer while Nadine searched flights in the internet according to your plan of last night.
![]() |
Nadine sucht nach Flügen / Nadine looking for flights |
With the city map in my hand I jogged through the city and found the Jockey Club and the soccer playing men at once! While stretching I watched the game for a while and made plans for the afternoon with Cadu and thereafter returned to the hotel. Back there I swam some rounds and went up to our apartment in the 10th floor to see what Nadine had found out in the meantime. Due to bad weather forecasts in the South she cancelled Iguazu from our programme, but I will have another chance to visit the falls when I’m in Argentina in January. Now here in Brazil we will fly to Forteleza, Belem and Rio– yeahhh!
![]() |
Jardineira Grill, Sao Paulo |
![]() |
Jardineira Grill, Sao Paulo |
Da es ziemlich bewölkt war, setzte uns Cadu am Nachmittag im Shopping Center Eldorado ab… ein wirkliches Eldorado, das zum Glück auch Rollkoffer verkaufte um unsere Waren zu transportieren (Brige: New York lässt grüssen!)! Ein Taxi brachte uns zurück, wir öffneten unsere Flasche Champagner, den Käse und hatten Erdbeeren zum Apero und machten uns bereit fürs Abendessen. Wir gingen ins Jardiniera Grill (www.jardineiragrill.com.br) um die Ecke und was uns dort erwartete, war unglaublich – zum Glück haben wir nichts zu Mittag gegessen: Ein Buffet mit allem, was man sich nur vorstellen kann, aber wir kamen gar nicht dazu, da alle halbe Minute jemand mit frisch gebratenen Scampi, Fisch und Fleisch vorbeikam! Endlich begriffen wir, dass wir unsere grüne Plakette auf Rot kehren mussten, damit die Kellner an uns vorbei gehen würden und wir auch einmal Zeit hatten das Buffet auszukundschaften… ; )
Um 22:30 Uhr holte uns Carlos ab um in den Bourbon Street Club zu gehen… leider war er heute geschlossen (Feiertag?) und wir setzten uns in eine andere Bar-Restaurant und genossen ein köstliches Passionsfruchtsorbet… Morgen ist Bourbon Street vielleicht geöffnet?
Am Donnerstag Morgen war ich schon früh wach und ich setzte mich an den Laptop um Hotels für unserer Reise in Brasilien zu finden und buchen. Da es regnete verbrachten wir den ganzen Morgen nach dem Frühstück im Internet surfend in unserem Appartement.
It was overcast, so Cadu drove us to the shopping centre Eldorado in the afternoon… a real Eldorado, luckily they sold trolleys to transport our stuff! A taxi brought us back to the hotel where we opened our bottle of champagne, the cheese and had strawberries for aperitif while getting ready for dinner. We went to the Jardiniera Grill (www.jardineiragrill.com.br) around the corner and couldn’t believe our eyes when we saw what was going on there – fortunately we didn’t have anything for lunch today: A buffet with about everything you can imagine but we didn’t get the chance to go there because every half a minute a waiter passed with freshly grilled seafood, fish and meat! Finally we understood the system and we turned our green cards around so they showed a red face and the waiters didn’t stop at our tables and consequently we had the chance to check out the buffet… ; )
At 10:30 pm Carlos picked us up to go the Bourbon Street Club… unfortunately it was closed (due to a national holiday?) and we had a delicious passion fruit sorbet at another bar-restaurant instead… Maybe Bourbon Street will be open tomorrow?
Thursday morning I woke up and went to investigate hotels in the internet for our voyage in Brazil. It was raining, so we spent the whole morning after breakfast in our apartment surfing in the internet.
![]() |
regnerisches Sao Paulo / rainy Sao Paulo |
Am Mittag holte uns Carlos ab und brachte uns ins Zentrum, von wo wir langsam im Regen und Schutz vor der Nässe suchend zum Hotel zurückliefen. Dort hatte ich endlich Zeit meine e-mails und an meinem Blog zu schreiben sowie für einen Powernap – eine gute Idee, wie sich später herausstellte!
In the afternoon Carlos drove us to the city centre from where we slowly walked back to the hotel in and hiding from the rain. Back in the hotel I finally had time to answer my e-mails and writing for my blog as well as having a power nap – a very good idea I found out later on!
![]() |
Varanda Grill, Sao Paulo |
![]() |
Varanda Grill, Sao Paulo |
![]() |
Varanda Grill, Sao Paulo |
Um 20:30 Uhr holte Cadu uns ab und führte mich in die Mata Strasse um eine Postkarte vom Galapagos Hand-Deliver Post Office abzugeben. Leider war niemand da, so dass ich die Karte dem Portier übergab (am nächsten Morgen erhielt ich schon eine Dankensnachricht per e-mail!). Danach fuhren wir zum Restaurant Varanda Grill (www.varandagrill.com.br) um mir meinen Wunsch nach dem besten Rindsfilet von Brasilien zu erfüllen (Cadu war einer der Mitbegründer des Restaurants). Sein Freund und der Besitzer Silvio setzte sich zu uns an den Tisch für den Abend, bestellte eine hervorragende Flasche brasilianischen Rotwein (sogar Nadine trank ein Glas!) und fragte uns nach unseren Essenswünschen… im Nu wurden wir von drei Kellnern bedient und genossen ein ausgezeichnetes Essen! Beim Verlassen zeigte uns Silvio stolz seine Auszeichnungen – die letzten 2 Jahre wurde das Varanda Grill als bestes Fleischrestaurant Brasiliens ausgezeichnet!!!
At 8:30 pm Cadu picked us up and drove me to Mata Street to drop off a postcard from Galapagos of the hand delivery post office there. Unfortunately nobody answered so I handed he postcard to the porter (next morning I received an e-mail saying thank you!). Thereafter we drove to the restaurant Varanda Grill (www.varandagrill.com.br) to fulfill my wish to have the best tenderloin of Brazil (Cadu was one of the founders of the restaurant). His friend and the owner Silvio joined our table for the evening, ordered a very good Brazilian red wine (even Nadine drank a glass!) and asked us what we would like to eat… in no time we were served by three waiters and enjoyed an excellent meal! When leaving Silvio proudly showed us his awards – the last two years it was rated the best meat restaurant in Brazil!!!
Zum Schluss ging es endlich zum lange versprochenen Bourbon Street Club (www.bourbonstreet.com.br), wo, als wir um 23:30 Uhr ankamen, ein Jazz Konzert in artgerechtem Ambiente begann… es war ein super Abend mit guter Musik und wir haben sogar getanzt…
xxxFranziska & Nadine
At the end we went to the long promised Bourbon Street Club (www.bourbonstreet.com.br), where a jazz concert in a very nice atmosphere started at 11:30 pm just when we arrived … it was a great evening listening to good music and dancing…
xxxFranziska & Nadine
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen