Wir hatten vor am Mittag Richtung Westen loszufahren und wollten deshalb den Morgen am Pool geniessen. Der Wecker ging um 7:30 Uhr und kurz darauf befanden wir uns schon am Pool. Normalerweise war um diese Zeit schon viel Betrieb, da um 7 Uhr das Frühstücksbuffet eröffnet wurde. Nicht so heute Morgen - kein Mensch beim Frühstück! Um 8 Uhr wurden die Türen geöffnet und die Leute strömten herein... Carlos hatte uns etwas von einer Zeitumstellung dieses Wochenende in Sao Paulo erzählt, die aber nicht für Fortaleza gelten würde... Als ich sicherheitshalber beim Hotelpersonal nachfragte, wurde mir dies bestätigt1 Plötzlich kam mir in den Sinn, dass die Zeitzone meines iPhones auf Sao Paulo gerichtet war und die Zeitumstellung daher automatisch passiert war! So hatten wir einen langen Morgen und genügend Zeit ausgiebig zu frühstücken und uns für die Reise vorzubereiten!
We intended to hit the road towards west at noon and therefore wanted to relax on the pool in the morning. Our alarm clock went off at 7:30 am and soon after we were ready at the pool. Usually it is quite crowded at 7 am when the breakfast room opens. Not so today - nobody at breakfast this morning! At 8 am the doors opened and lots of people arrived for breakfast... Carlos mentioned something about time change in Sao Paulo this weekend but it wouldn't apply for Fortaleza... When I asked the hotel staff they confirmed so! Suddenly I became aware that my iPhone's time zone was set on Sao Paulo and a time change was made automatically! Never mind, like that we had a long morning and lots of time to have an extensive breakfast and make ourselves ready for our next journey!
![]() |
unser Mietauto / our rental car Chevrolêt Celta |
Um 12 Uhr kam Cleo von der GRID Autovermietung, übergab uns einen kleinen Chevrolet für 4 Tage und los ging es Richtung Westen.
At noon Cleo from GTID car rental awaited us at the reception, handed over a small Chevrolet for 4 days and off we went direction west.
At noon Cleo from GTID car rental awaited us at the reception, handed over a small Chevrolet for 4 days and off we went direction west.
![]() |
unterwegs nach Flecheiras / on the way to Flecheiras |
![]() |
Trairi |
![]() |
Flecheiras |
![]() |
Pousada do Paiva |
![]() |
Aussicht von unsrerm Bungalow / view from our bungalow |
Um 16:30 Uhr kamen wir in Flecheiras an, das wir als erste Etappe erkoren hatten. Gleich am Ortseingang stach uns das hübsche Pousada do Paiva ins Auge, das wir näher ansehen gingen und etwas später bezogen wir eines der zweistöckigen Bungalows mit Meersicht!
![]() |
Flecheiras |
Wir liefen der Strandpromenade entlang Richtung Dorf um die Restaurants dort auszukundschaften. Bald hatten wir die Wahl auf das wunderschöne Strandrestaurant des Hotel Orixas gefällt. Zuerst genossen wir aber einen Caipirinha (für BR 4=Fr. 2!) im Sand un d freuten uns über unser Glück!
We took a walk along the ocean front towards the village to investigate the restaurants for dinner. It didn't take long and we found the lovely beach restaurant of the Hotel Orixas. Before having dinner we had a Caipirinha (BR 4=Fr.2!) in the sand and enjoyed being so lucky!
![]() |
Restaurant Orixas |
Zum Abendessen genossen wir fantastische frische Scampi im Restaurant Orixas, zwar etwas früh für brasilianische Verhältnisse dafür hatten wir die ganze Aufmerksamkeit unseres Kellners Markus für uns und eine frühe Nacht!
xxxFranziska & Nadine
For dinner we had delicious fresh king prawns at the Orixas restaurant, admittedly a bit early for Brazilian customs but like this we had the whole attention of Markus, our waiter, for us and an early night as well!
xxxFranziska & Nadine
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen